嵐を越えて

結び音リボン Premium BOX

フィリスのアトリエ ~不思議な旅の錬金術士~

 

歌   霜月はるか

作詞   日山尚

作曲   阿部隆大

編曲   阿部隆大


더보기

青空に立ち上がった

아오조라니 타치아가앗타

푸른 하늘로 서있는

白い帆は風をはらみ

시로이호와 카제오하라미

새하얀 돛은 바람을 타고

小さく微笑むように舳先を揺らす

치이사쿠호호에무요오니 헤사키오유라스

조그맣게 미소짓는 듯이 선수를 돌려

 

 

 

共に調合わせた(あわせた)力で

토모니아와세타 치카라데

함께 맞은 힘으로

水面(みなも)を光らせながら

미나모오 히카라세나가라

수면을 반짝이며

心の底に沈めた錨を上げ

코코로노소코니시즈메타 이카리오아게

마음의 속에 감추어둔 닻을 올리고

舵を取れ

카지오토레

키를 잡아

 

 

 

漕ぎ出せ!嵐を越えて

코기다세 아라시오코에테

출발하자! 폭풍을 지나서

次の扉は その先にある

츠기노토비라와 소노사키니아루

다음의 문은 그 너머에 있어

教えて 世界は

오시에테 세카이와

알려줘 세계는

わたしが思うより遠くまで

와타시가오모우요리 토오쿠마데

나의 생각보다 멀리까지

つながっているの?

츠나갓테이루노

연결되어 있을까?

 

 

 

勇気を纏った船は

유우키오마토옷타후네와

용기로 둘러싸인 배는

逆巻く激しい波を

사카마쿠 하게시이나미오

성나고 세찬 파도를

あざやかにかわしながら

아자야카니 카와시나가라

잔잔하게 바꾸어나가며

彼方を目指す

카나타오 메자스

건너편을 향해서

 

 

 

どんなに険しい道も

도은나니 케와시이미치모

아무리 험한 길이라도

迷わずに進んでゆく

마요와즈니 스스은데유쿠

헤매이지 않고 나아가

その強さで貫いて

소노츠요사데 츠라누이테

그런 인내심으로 꿰뚫어

この旅の針路を

코노타비노 시은로오

이번 여행의 진로를

 

 

 

運命(さだめ)に縛られてた

사다메니 시바라메테타

운명에 사로잡힌

きみだけが持つそのちからを

키미다케가모츠 소노치카라오

너만이 가지고 있는 그 힘을

仲間と分かち合おう

나카마토 와카치아오

동료들과 나누자

ひとりじゃない

히토리쟈나이

혼자가 아니야

 

 

 

漕ぎ出せ!嵐を越えて

코기다세 아라시오코에테

출발하자! 폭풍을 지나서

次の扉は 目の前にある

츠기노토비라와 메노마에니아루

다음의 문은 눈 앞에 있어

伝えて 世界は

츠타에테 세카이와

전달해줘 세계는

わたしが思うより遠くまで

와타시가오모우요리 토오쿠마데

나의 생각보다 멀리까지

続いているわ

츠즈이테이루와

연결되어 있다고


1: 2018.02.10 03:43
2: 2021.06.12 14:11

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] Rain of lies  (0) 2021.06.12
[가사] 永遠のひとつ  (0) 2021.06.12
[가사] 嵐を越えて  (0) 2021.06.12
[가사] Cross bouquet  (0) 2021.06.12
[가사] 茜空、君舞フ紅葉ノ散歩道  (0) 2021.06.12
[가사] Weight of the World / 壊レタ世界ノ歌  (0) 2021.06.12