言葉繋ぎ

Sakurano

すきま桜とうその都会

 

歌    花たん

作詞    神保篤

作曲    冨田敦

編曲    冨田敦


더보기

冬の都会(まち) 冷たい景色の中で

후유노마치 츠메타이케시키노나카데

겨울의 도시 차가운 풍경 속에서 

今すべて 桜色に染まるとき

이마스베테 사쿠라이로니소마루토키

지금 모든 것이 벚꽃 빛으로 물드는 때

 

 

 

何もかも 優しく 優しく

나니모카모 야사시쿠 야사시쿠

무엇이든지 부드럽고 상냥하게

抱き寄せるように 穏やかに包む

다키요세루요오니 오다야카니츠츠무

끌어안듯이 부드럽게 감싸는

 

 

 

声に 守られて

코에니 마모라레테

목소리에 감싸여서

 

 

 

桜の花咲く 空を隠すほど

사쿠라노하나사쿠 소라오카쿠스호도

하늘을 뒤덮을만큼 벚꽃이 피어

夢の先まで 続くよ

유메노사키마데 츠즈쿠요

꿈의 저편까지 이어져요

 

 

 

溢れだす

아후레다스

넘쳐나는

 

 

 

桜の花びら 想いをはらんで

사쿠라노하나비라 오모이오하라은데

벚꽃잎이 마음을 품고서

胸の奥まで 届け

무네노오쿠마데 토도케

마음의 안쪽까지 닿기를

 

 

 

真実よりずっと たしかな

시은지츠요리즈읏토 타시카나

진실보다 더욱 확실한

コトバ つなげよう

코토바 츠나게요오

'말'을 이어가요

 

 

 

誰よりも いちばん近くにいたい

다레요리모 이치바은치카쿠니이타이

누구보다도 가장 가까이 있고 싶어요

今はまだ そっと秘めているけれど

이마와마타 소옷토히메테이루케레도

지금은 아직 살며시 숨기고 있지만

 

 

 

いつの日か あなたに あなたに

이츠노히카 아나타니 아나타니

언젠가는 당신에게 당신에게

伝えると決めた だから今日もまた

츠타에루토키메타 다카라쿄오모마타

전하기로 결심해서 오늘도 다시

 

 

 

声を 探してる

코에오 사가시테루

목소리를 찾고 있어요

 

 

 

桜の樹の下 導かれていく

사쿠라노키노시타 미치비카레테이쿠

벚나무 아래로 이끌려가는

都会の ぬくもり 感じて

마치노 누쿠모리 카은지테

도시의 온기를 느끼고

 

 

 

とめどなく

토메도나쿠

끊임 없이

 

 

 

桜の花舞う 世界を満たして

사쿠라노하나마우 세카이오미타시테

벚꽃이 흩날려요 세상을 가득 채우고

明日を 優しく 描く

아시타오 야사시쿠 에가쿠

내일을 부드럽게 그려요

 

 

 

何より愛しい うそに

나니요리이토시이 우소니

무엇보다 사랑스러운 거짓에

ココロ 重ねよう

코코로 카사네요오

마음을 포개어요


Brand New Voice

Sakurano

すきま桜とうその都会

 

歌    花たん

作詞    神保篤

作曲    冨田敦

編曲    冨田敦


더보기

明日の音が聞こえる 桜の花弁が舞う

아시타노오토가키코에루 사쿠라노하나비라가마우

내일의 소리가 들리고 벚꽃 잎이 흩날려

都会の空を包む優しさで

마치노소라오 츠츠무야사시사데

도시의 하늘을 상냥함으로 감싸

 

 

 

南風が吹き抜ける時 新しい季節は始まった

미나미카제가후키누케루토키 아타라시이키세츠와하지마앗타

남풍이 불어올 때 새로운 계절은 시작되었어

鮮やかな陽射しに輝きを増して

아자야카나히자시니 카가야키오마시테

선명한 햇살에 반짝임을 더해서

交わし合った視線の数と 伝え合った言葉の数だけ

카와시아앗타시세은노카즈토 츠타에아앗타코토바노카즈다케

서로 주고받은 시선의 수와 나누었던 말의 숫자만큼

一緒に進んでいけるはず これからの二人は

이잇쇼니스스은데이케루하즈 코레카라노후타리와

함께 나아갈 수 있을 거야 앞으로의 두 사람은

 

 

 

行き場もなく震えてた

이키바모나쿠 후루에테타

갈 곳도 없이 떨고 있었던

この心も二度と迷いはしない

코노코코로모 니도토마요이와시나이

이 마음도 두번 다시 망설이지 않아

ずっと憧れた今日がここにある

즈읏토아코가레타 쿄오가코코니아루

줄곳 동경해왔던 오늘이 여기에 있어

 

 

 

桜色の都会は今 そっと語り始めるよ

사쿠라이로노마치와이마 소옷토카타리하지메루요

벚꽃 빛깔의 거리는 지금 살며시 이야기를 시작해

幻と真実のすきまにある物語を

마보로시토신지츠노 스키마니아루모노가타리오

환상과 진실의 사이에 있는 이야기를

運命を変える声が胸の奥に満ち溢れている

운메이오카에루코에가 무네노오쿠니미치아후레테이루

운명을 바꾸는 목소리가 마음속에 가득 흘러넘치고 있어

何より強く 誰より愛しく

나니요리츠요쿠 다레요리이토시쿠

무엇보다 강하고 누구보다 사랑스럽게

 

 

 

白い吐息に凍える度 持て余す鼓動がもどかしく

시로이토이키니코고에루타비 모테아마스코도오가모도카시쿠

새하얀 한숨에 얼어붙은 시절 주체 못하는 고동이 애타도록

大切な一言はいつも霞んで

타이세츠나히토코토와 이츠모카슨데

소중한 한마디는 언제나 흐릿해서

俯いた眼差しの陰も 静かな笑みに隠した闇も

우츠무이타마나자시노카게모 시즈카나에미니카쿠시타야미모

수그린 눈빛의 그늘도 조용한 미소에 숨긴 어둠도

一つ一つをほどいてゆく これからは二人で

히토츠히토츠오호도이테유쿠 코레카라와후타리데

이제부터는 둘이서 하나씩 풀어나가

 

 

 

昨日までの淋しさは

키노우마데노 사비시사와

어제까지의 외로움은

泡のような軽やかさで消えてく

아와노요우나 카로야카사데키에테이쿠

거품같은 가벼움에 사라져가

絆結ぶあの言葉の力で

키즈나무스부 아노코토바노 치카라데

인연을 이어주는 그 말의 힘으로

 

 

 

桜色の都会を今 旅立つ時が来ました

사쿠라이로노마치오이마 타비다츠토키가키마시타

벚꽃 빛깔의 거리에서 지금 여행을 떠날 때가 왔어

夢よりも儚くて想い出より懐かしくて

유메요리모하카나쿠테 오모이데요리나츠카시쿠테

꿈보다도 덧없고 추억보다도 그리워서

宿命を越える想い ここに誓う かけがえのない

슈쿠메이오코에루오모이 코코니치카우 카케가에노나이

숙명을 초월한 마음, 여기서 맹세해 둘도 없는

あなたと 共に生きる 永遠に

아나타토 토모니이키루 에이엔니

당신과 영원히 함께 살기를

 

 

 

桜色の都会が今 時を止めて踊りだす

사쿠라이로노마치가이마 토키오토메테오도리다스

벚꽃 빛깔의 거리가 지금 시간을 멈추고 춤추기 시작해

追憶のステージを走り抜けるしなやかさで

츠이오쿠노스테-지오 하시리누케루시나야카사데

추억의 스테이지를 달려 나가는 부드러움으로

命を紡ぐその声 響け 世界揺さぶる程に

이노치오츠무구소노코에 히비케 세카이유사부루호도니

생명을 자아내는 그 목소리여 울려라 세계가 흔들릴 정도로

始まりの日を二人で歌おう

하지마리노히오 후타리데우타오우

시작의 날을 둘이서 노래하자


1: 2016.10.05 13:38
2: 2021.06.11 12:20

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] 虹を編めたら  (0) 2021.06.11
[가사] DREAMCATCHER  (0) 2021.06.11
[가사] Second Flight  (0) 2021.06.11
[가사] Thousand Tears  (0) 2021.06.11
[가사] ReflectionS  (0) 2021.06.11