ナグルファルの船上にて

素晴らしき日々 Theme Song 2

素晴らしき日々 ~不連続存在~

 

歌 monet

作詞 すかぢ

作曲 ピクセルビー

編曲 ピクセルビー


더보기

世界の果て ナグルファルの

세카이노하테 나그르파르노

세계의 끝 나글파의

箱船から 見つめる美しき

하코부네카라 미츠메루 우츠쿠시키

방주에서 바라보는 아름다움

瞳には 廻天の影絵が映る 

히토미니와 카이테은노 카게가우츠루

눈동자에는 하늘의 그림자가 비쳐

凍てつく繭が砕けて

이테츠쿠 마유가 쿠다케테

얼어붙은 고치가 부서지고

産まれる 七つの鳥

우마레루 나나츠노토리

태어나는 일곱마리 새

 

 

 

天球儀の星

텐큐우기노 호시

천구의의 별

幾億年の時間模型に

이쿠오쿠넨노 지카은보케이니

몇 억의 시간 모형에

遊ぶ子供の姿を見たならば

아소부코도모노 스가타오 미타나라바 

노는 아이들의 모습을 본다면

輝きを失わない空

카가야키오 우시나와나이 소라

반짝임을 잃지 않는 하늘

まだ 果てのない大地を

마다 하테노나이 다이치오

아직 끝 없는 대지를

飛び続けてゆく ナグルファルの船

토비츠즈케테유쿠 나그르파르노 후네

계속 날고 있어 나글파의 배

越えて行くはず。

코에테유쿠하즈

넘어갈 수 있을거야

 

 

 

最後の海 ナグルファルの 

사이고노우미 나그르파르노

최후의 바다 나글파의

船上にて 広げる美しき

센죠오니테 히로게루 우츠쿠시키

선상에서 퍼져가는 아름다움

腕の中 廻天の影絵が踊る

우데노나카 카이테은노 카게가오도루

팔의 안에서 하늘의 그림자가 춤춰 

凍てつく繭が砕けて

이테츠쿠 마유가 쿠다케테

얼어붙은 고치가 부서지고

産まれる 七つの知恵

우마레루 나나츠노 치에

태어나네 일곱개의 지혜

 

 

 

死ぬことすらない

시누코토스라나이

죽지조차 않는

無限回廊世界模型に

무게은카이로오 세카이 보케이니

무한회랑의 세계모형에

遊ぶ玩具の 姿を見たならば

아소부가은구노 스가타오 미타나라바

장난감의 모습을 본다면

輝ける神々の指紋

카가야케루 카미가미노 시모은

빛나는 신들의 지문

その世界地図とらえて

소노 세카이치즈 토라에테

그 세계지도를 붙잡아

凍てつく繭から ナグルファルの船

이테츠쿠 마유카라 나그르파르노 후네

얼어붙은 고치에서 나글파의 배 

超えて行くはず。

코에테유쿠하즈

넘어갈 수 있을거야

 

 

 

死ぬことすらない

시누코토스라나이

죽지조차 않는

無限回廊子供模型に

무게은카이로오 코도모 보케이니

무한회랑의 아이들 모형에

踊る音符の 姿を見たならば

오도루오은부노 스가타오 미타나라바

춤추는 음표의 모습을 본다면 

輝ける幾億の星々 その天球儀

카가야케루 이쿠오쿠노 호시보시 소노 텐큐우기

반짝이는 수억 개의 별들 그 천구의

産まれる 飛び続けて行く

우마레루 토비츠츠케테유쿠

태어나 날아가고 있어

ナグルファルの船

나그르파르노 후네

나글파의 배

超えて行くはず。

코에테유쿠하즈

넘어갈 수 있을거야


1: 2016.08.03 08:12
2: 2021.06.11 12:09

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] Thousand Tears  (0) 2021.06.11
[가사] ReflectionS  (0) 2021.06.11
[가사] Way to Fly ~蒼の彼方へ~  (0) 2021.06.11
[가사] After snow -白き永遠-  (0) 2021.06.11
[가사] depravity  (0) 2021.06.11