After snow -白き永遠-

アストラエアの白き永遠 ボーカルソングアルバム「AstralAria」

 

歌 Ceui

作詞 永原さくら

作曲 小高光太郎

編曲 小高光太郎


더보기

冷たかった 寂しかった

츠메타캇타 사비시캇타

차가웠어 외로웠어

凍てつく 街に息衝く

이테츠쿠 마치니이키츠쿠

얼어붙는 거리에서 숨쉬는

優しい愛の唄が

야사시이 아이노우타가

아름다운 사랑의 노래가

胸の奥積もって

무네노오쿠 츠못테

가슴 속에 쌓여

変わる景色 幼い私 隔てた 境界線

카와루케시키 오사나이와타시 헤타테타 쿄우카이센

변하는 풍경, 어린 나, 멀리 했던 경계선

見えなくなるくらい 染めていたの

미에나쿠 나루쿠라이 소메테이타노

보이지 않게 될 정도로 물들어 있었어

 

 

 

「おいでよ、 ここまで。」

오이데요 코코마데

이리 오렴, 여기까지.

雪解く宙(そら)の果て

유키토오쿠 소라노하테

눈 뿌리는 하늘의 끝

ふたつ影を送ろう

후타츠 카게오오쿠로

두 그림자를 보내자

寄り添っていた証が

요리소옷테이타 아카시가

모여 있었던 증거가

消えぬように

키에누요오니

사라지지 않도록

 

 

 

Snowy after snow まわる 星の讃美歌(アストラエア)

Snowy after snow 마와루 아스토라에아

Snowy after snow 도는 별의 찬송가(아스트라이아)

暖かな 白き永遠の微笑み

아타타카나 시로키토와노 호호에미

따듯하고 흰 영원한 미소

次の冬が来て 遠く霞んでも 君の足音聴かせて

츠기노후유가키테 토오쿠카슨데모 키미노아시오토 키카세테

다음 겨울이 찾아와 멀고 희미해져도 너의 발소리를 들려줘

Snowy after snow 広がる明日と未来

Snowy after snow 히로가루 아스토미라이

Snowy after snow 펼쳐지는 내일과 미래

鮮やかな 春のはじまり

아자야카나 하루노하지마리

선명한 봄의 시작

美しい世界に生きて 笑って 振り向いて

우츠쿠시이 세카이니 이키테 와라앗테 후리무이테

아름다운 세상에 살며, 웃으며, 돌아 서며

結ばれた想いひとつ

무스바레타 오모이히토츠

이어진 마음 하나

 

 

 

楽しかった 嬉しかった

타노시캇타 우레시캇타

즐거웠던 기뻤던

欠片が今も色付く

카케라가 이마모이로츠쿠

조각이 지금도 물들어

例え二度と声が

타토에 니도토코에가

설령 다시는 목소리가

届かないとしても

토도카나이토 시테모

닿지 않는다고 해도

同じ時を 刻んでいた 懐かしい 時計台

오나지토키오 키사은데이타 나츠카시이 토케이다이

같은 시간을 새기고 있던 정겨운 시계탑

記憶の中 止めてしまわないで

키오쿠노나카 토메테시마와나이데

기억의 속에서 멈추지 말아줘

 

 

 

「行こうよ、 どこかへ。」

이코우요 도코카에

가자, 어딘가로.

風吹く 草原で

카제후쿠 소우겐데

바람 부는 초원에서

ふたつ花を咲かそう

후타츠 하나오사카소

두 송이 꽃을 피우자

大地に撒いた希望が

다이치니마이타 키보오가

대지에 퍼진 희망이

飛ばぬように

토바누요우니

날지 못하도록

 

 

 

Snowy after snow ひかる 星の讃美歌(アストラエア)

Snowy after snow 히카루 아스토라에아

Snowy after snow 빛나는 별의 찬송가(아스트라이아)

照らされた 白き永遠 微笑み

테라사레타 시로키토와노 호호에미

아름답게 빛났던 희고 영원한 미소

透き通る水を そっと漕ぎ出して 君を待つ人のもとへ

스키토오루미즈오 소옷토코기다시테 키미오마츠 히토노모토에

투명한 물을 살며시 노를 저으며 당신을 기다리는 사람의 곁으로

Snowy after snow きらめく明日と未来

Snowy after snow 키라메쿠 아스토미라이

Snowy after snow 반짝이는 내일과 미래

穏やかな 夢のはじまり

오다야카나 유메노하지마리

평화로운 꿈의 시작

新しい世界に生きて 待ってるね 泣かないで

아타라시이 세카이니 이키테 맛테루네 나카나이데

새로운 세상에서 살며, 기다릴게 울지 마

いつかこの路(みち)はひとつ

이츠카 코노미치와 히토츠

언젠가 이 거리는 한번

 

 

 

海を超えて 宙(そら)は続く

우미오코에테 소라와츠즈쿠

바다를 넘어 하늘은 이어져

凍えるような 道を歩くとき

코고에루요오나 미치오아루쿠토키

얼어붙을 것 같은 길을 걸을 때

指切りしよう あの頃みたいに強く

유비키리시요 아노코로미타이니츠요쿠

손가락 걸고 약속하자, 그 때 처럼 강하게

「負けないでいて、 そのままでいて。」

마케나이데이테 소노마마데이테

지지 말고 있어줘, 그대로 있어 줘.

ほら見上げて 蒼い星を

호라미아게테 아오이호시오

자 올려다봐, 푸른 별을

 

 

 

Snowy after snow まわる 星の讃美歌(アストラエア)

Snowy after snow 마와루 아스토라에아

Snowy after snow 도는 별의 찬송가(아스트라이아)

暖かな 白き永遠の微笑み

아타타카나 시로키토와노 호호에미

따듯하고 흰 영원한 미소

次の冬が来て 遠く霞んでも 君は終わらない

츠기노후유가키테 토오쿠카스은데모 키미와오와라나이

다음 겨울이 다가와 멀고 희미해져도 너는 끝나지 않아

Snowy after snow 広がる明日と未来

Snowy after snow 히로가루 아스토미라이

Snowy after snow 펼쳐지는 내일과 미래

鮮やかな 春が踊り出す

아자야카나 하루가오도리다스

선명한 봄이 춤을 춰

美しい世界に生きて 笑って 振り向いて

우츠쿠시이 세카이니 이키테 와랏테 후리무이테

아름다운 세상에 살며, 웃으며, 돌아 서며

結ばれた想いひとつ

무스바레타 오모이히토츠

이어진 마음 하나


1: 2014.11.08
5: 2021.06.11 12:04

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] ナグルファルの船上にて  (0) 2021.06.11
[가사] Way to Fly ~蒼の彼方へ~  (0) 2021.06.11
[가사] After snow -白き永遠-  (0) 2021.06.11
[가사] depravity  (0) 2021.06.11
[가사] 桜色の想い  (0) 2021.06.11
[가사] ニルバナ  (0) 2021.06.11