たたくおと

歌 安月名莉子
作詞 タナカ零
作曲 タナカ零
編曲 タナカ零

 

더보기

ひとり残った中央線イエロー
히토리노콧타츄오센예로
혼자 남은 중앙선 노란선
手をふる男子 その酔った目に
테오후루단시 소노욧타메니
손을 뻗는 남친 그의 취한 눈을
疑ったまま発車した真実を見た?
우타갓타마마핫샤시타신지츠오미타
의심한 채 출발했어 진실이라도 봤어?
各駅停車冷房のにおい さよならI see
카쿠에키테이샤레이보우노니오이 사요나라I see
완행열차 냉방칸의 냄새는 안녕 I see
また会うためとかに赤らんだ肩はだけた服も仕草も選んでないよ
마타아우타메토카니 아카란다카타 하다케타후쿠모시구사모 에란데나이요
다시 사귀기 위한 발그레한 어깨, 헤친 옷이나 애무따위 하지 않았어
さみしいって感情おもいだそうとしても
사미시잇테칸죠오모이다소-토시테모
외롭다는 감정을 떠올리려고 해도
東京の感じ ひと駅手前に降りたっておなじ
토-쿄-노칸지 히토에키테마에니후리탓테오나지
도쿄의 느낌 한 정거장 전에 내렸더라도 매한가지
青紅(あおくれない)明け方グラウンド
아오쿠레나이아케카타그라운도
청홍 빛 동틀 녘의 운동장
とおりすがる よみがえるとおい記憶
토-리스가루 요미가에루토-이키오쿠
스쳐 지나가는 아득히 되살아난 기억
空をたたくおと 旗のロープ からん、きん、とアルミのポール叩く音
소라오타타쿠오토 하타노로푸 카란킨토아루미노포루타타쿠오토
하늘을 두들기는 소리 깃발의 로프가 달그락 알루미늄 깃대를 때리는 소리
響けばあの放課後 ノートのすみっこ メモった舌ったらずのあまいメロディ
히비케바아노호카고 노토노스밋코 메못타시탓타라즈노아마이메로디
울리면 그 방과후 노트의 한 켠에 메모한 말도 안되게 달달한 멜로디
きっと未来はきれいだよといったあのこ 透明になっても
킷토미라이와키레이다요토잇타아노코 토메이니낫테모
분명 미래는 아름다울 거라고 말한 그 사람 투명해지더라도
僕はまだ期待をうたう ことばにねがいをこめて
보쿠와마다키타이오우타우 코토바니네가이오코메테
나는 다시금 기대를 노래해 소원을 담은 말들로

 

 


千のキラキラ 瞳ぬらしてくmorning glow
센노키라키라 히토미누라시테쿠 morning glow
천 개의 반짝임 눈동자를 적시는 morning glow
その水面に ニセモノ一枚 はばたいた鳥 名前のない命だいてどこへ飛ぶの
소노미나모니 니세모노이치마이 하바타이타토리 나마에노나이이노치다이테도코에토부노
그 수면에 가짜 하나 날아오른 새 이름도 없는 목숨을 안고서 어디로 날아가느냐
物語のセンターを飾った主人公 憧れを抱き 舞台の端 つまさきだち
모노가타리노센타오카잣타슈진코- 아코가레오다키 부타이노하시 츠마사키다치
이야기의 중심을 장식한 주인공 동경심을 품고 무대의 끝에서 발끝으로 서서도
でも譜面台の五線ノート開こう 書くよ僕のト音記号
데모후멘다이노고센노-토히라코- 카쿠요보쿠노토온키고
보면대의 오선지 노트를 피고 적자 나의 높은음자리표를
時をたたくおと 三階の教室 窓辺の手すりを叩く音
토키오타타쿠오토 산가이노쿄-시츠 마도베노테스리오타타쿠오토
시간을 두들기는 소리 3층의 교실 창가의 난간을 두들기는 소리
背中の体温と弧 かするてのひら きぬずれまとった真昼の月
세나카노타이온토코 카스루테노히라 키누즈레마톳타마히루노츠키
등 뒤의 체온과 곡선을 스치는 손바닥 비단결같은 한낮의 달
世界ぜんぶがきらいと泣いた痛い僕をアメピンで綴じた
세카이젠부가키라이토나이타 이타이보쿠오아메핀데토지타
온 세상이 싫다고 울었던 아픈 나를 실핀으로 꿰맸던
君の手はリピートのサイン とけない氷のなかで
키미노테와리피-토노사인 토케나이코오리노나카데
네 손은 반복의 신호 녹지 않는 얼음 한가운데에

 

 


雨の季節しのいでも また向日葵 グロテスクな大輪
아메노키세츠시노이데모 마타히마와리 그로테스크나타이린
비오는 계절을 헤쳐내도 다시 해바라기 그로테스크하게 큰 꽃
はさまった葉書の白 ちいさな文字をたぐりよせて答えさがす
하자맛타하가키노시로 치-사나모지오 타구리요세테코타에사가스
사이에 낀 엽서의 흰 색 조그만 글자를 되살려 대답을 찾아가
まだ言えない ばらばらの地図に浮かび上がった秘密の場所
마다이에나이 바라바라노치즈니 우카비아갓타히미츠노바쇼
아직 말하지 않은 조각난 지도에 드러난 비밀의 장소
街の灯にすけてきえるよ
마치노히니스케테키에루요
거리의 불빛에 비쳐 사라져

 

 


心たたくおと 旗のロープ からん、きん、と僕の心叩く音
코코로타타쿠오토 하타노로푸 카란킨토보쿠노코코로타타쿠오토
마음을 두들기는 소리 깃발의 로프가 달그락 나의 마음을 두들기는 소리
おそろローファーかかと リップの残り香 借りっぱ漫画のカバー裏「ありがと」
오소로로-파-카카토 립푸노노코리카 카릿파망가노카바-우라 아리가토
짝 맞춘 로퍼의 뒤꿈치 입술의 잔향 빌려간 만화 표지 뒷편의 "고마워"
夕景コンコース 信号雑踏 すれちがった二度とあえないあなたも
유-케-콘코-스 신고잣토- 스레치갓타니도토아에나이아나타모
해질녁 탑승동 혼잡한 신호 스쳐 지나가 버려 다시 만날 수 없는 당신도
すべてのかけらをあつめて 今この場所で僕なりの主役に
스베테노카케라오아츠메테 이마코노바쇼데보쿠나리노슈야쿠니
모든 조각을 모으고 모아 지금 여기서 내 나름의 주역으로서
きっと未来はきれいだよと 信じた嘘 透明になっても
킷토미라이와키레-다요토 신지타우소 토-메-니낫테모
분명 미래는 아름다울 것이라 믿었던 거짓말 투명해지더라도
僕はまた君をうたう ことばにねがいをこめて
보쿠와마타키미오우타우 코토바니네가이오코메테
나는 다시금 당신을 노래해 소원을 담은 말들로
永遠(とわ)にねがいをこめて
토와니네가이오코메테
영원히 소원을 담아서

 

1: 2022.01.25 22:19

2: 2022.01.26 13:03

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] Dear Moments  (0) 2022.07.16
[가사] 憧れは流星のように  (0) 2022.03.11
[가사] 御伽噺に幕切れを  (0) 2021.11.26
[가사] Harmony of One's Heart  (0) 2021.06.26
[가사] Rain of lies  (0) 2021.06.12