Harmony of One's Heart


歌 ディーヴァ(Vo.八木海莉)
作詞 只野菜摘
作曲 神前暁(MONACA)
編曲 石濱翔(MONACA)


더보기

あなたと辿り着いた
아나타토타도리츠이타
당신과 함께 다다랐던
幾千の嵐を乗り越えて
이쿠세은노아라시오노리코에테
수많은 역경을 뛰어넘어서
ようやくわかりあえた頃に訪れるさようなら
요오야쿠와카리아에타 코로니오토즈레루사요오나라
드디어 알아챘을 즈음에 닥쳐오는 이별



終わりやすれ違いどうしてなんだと
오와리야스레치가이도오시테난다토
종말이나 엇갈림을 어찌 해야 하냐며
大地を踏み鳴らして叫ぶとき
다이치오후미나라시테사케부토키
대지를 달려나가며 외칠 때에
時間が揺らした果実のような答えの種を手にする
지카은가유라시타카지츠노요오나코타에노타네오테니스루
시간이 거둬들인 열매와도 같은 답을 얻어내





You are the only one
大切な人よ
다이세츠나히토요
소중한 사람이여
離れても気づく
하나레테모키즈쿠
떨어져 있어도 느껴
いつも We are one
이츠모 We are one

언제나 우리는 하나야
生命と共鳴もう一度始まる
세이메이토쿄오메모이치도하지마루
삶과의 공명[각주:1]을 다시 한 번 시작해



あんなに語り合った
안나니카타리앗타
너와 함께 나누었던
争いの迷路も駆け抜けた
아라소이노메이로모카케누케타
다툼도 헤매임도 뛰어넘었던
記憶の光と影 あなたは私の中にいる
키오쿠토히카리노카게 아나타와와타시노나카니이루
기억과 빛의 그림자 당신과 나의 가운데에 있어
怒りと諦め 割れた空虚に
이카리토아키라메 와레타쿠우쿄니
매서움과 체념이 갈라선 허공에
ヒントのような稲妻鳴り響く
히은토노요나이나즈마나리히비쿠
힌트와도 같은 번개가 메아리치네



今でも隣りにいてくれたなら
이마데모토나리니이테쿠레타나라
지금까지도 곁에 있어주었다면
負けないでと叱るでしょう
마케나이데토시카루데쇼
포기하지 말라 잔소리 했겠지






You are the only one

特別な人よ
토쿠베츠나히토요
특별한 사람이여
離れてもわかる
하나레테모와카루
떨어져 있어도 알아
いつも We are one
이츠모 We are one
언제나 우리는 하나야
交わり広がりもう一度交わる
마치와리히로가리모이치도마치와루
만났다 헤어졌다 다시 한 번 만나네



どこから来たの?
도코카라키타노
어디에서 왔니?
輝く鳥が 太陽の下を飛んでいく
카가야쿠토리가 타이요노시타오토은데유쿠
빛나는 새가 햇빛의 밑을 날아 다니네
ガラスに映る 翼も螺旋
가라스니우츠루 츠바사모라세은
유리에 비치는 날개마저 나선
見上げてはっと息をつく
미아게테하앗토이키오츠쿠
올려보고 퍼뜩 숨을 쉬네



浮かんだら眺める
우카은다라나가메루
정신 차리고는 바라보는
世界は素敵なはず
세카이와스테키나하즈
세계는 멋질 것이야
泣いて笑って
나이테와랏테
울고 웃는
私達きっと近くにいる
와타시타치킷토치카쿠니이루
우리들은 분명 가까이에 있어


1: 2021.06.26 01:03

2: 2021.06.26 18:10

  1. 또는 공생 [본문으로]

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] Harmony of One's Heart  (0) 2021.06.26
[가사] Rain of lies  (0) 2021.06.12
[가사] 永遠のひとつ  (0) 2021.06.12
[가사] 嵐を越えて  (0) 2021.06.12
[가사] Cross bouquet  (0) 2021.06.12
[가사] 茜空、君舞フ紅葉ノ散歩道  (0) 2021.06.12