Wings of Courage ー空を超えてー

蒼の彼方のフォーリズム Vocal & Sound Collection

 

歌 : 川田まみ

作詞 : 川田まみ

作曲 : 中沢伴行

編曲 : 中沢伴行・尾崎武士


더보기

…空を翔た 重なるシルエット

소라오카케타 카사나루시루엣

하늘을 날아 포개진 실루엣

背中に縋る羽を広げて…

세나카니스가루 하네오히로게테

등에 매달린 날개를 펼치고…

 

 

 

ずっと考えてても

즛토칸가에테테모

계속 생각해도

多分このままじゃ駄目だよね

타부은 코노마마쟈다메다요네

아마 이대로는 안 되겠지

もっと!向かい風なら

못토 무카이카제나라

좀 더 맞바람이라면

余計頑張れちゃうの run the dream

요케이 간바레챠우노 run the dream

더욱이 열심히 할 수 있어 run the dream

 

 

 

蒼い彼方のひこうき雲まで競争!!

아오이카나타노 히코-키구모마데쿄우소우

푸른 저편의 비행기구름까지 경쟁이야!!

 

 

 

空を翔けた 君が笑った

소라오카케타 키미가와랏타

하늘을 난 네가 웃었어

それだけ…だから?高く遠くへ飛べる

소레다케 다카라 타카쿠토오쿠에 토베루

그것 뿐… 그래서? 높게 멀리 날 수 있어

真夏の風 潮の香り みんなの声が

마나츠노카제 시오노카오리 민나노코에가

한여름의 바람, 바다 냄새, 모두의 목소리가

私の勇気の翼

와타시노 유우키노츠바사

나의 용기의 날개

 

 

 

そっと交わす言葉や

솟토카와스코토바야

몰래 나눈 말이나

ふとね[각주:1] 見せる眼差しだって

후토네 미세루마나자시닷테

핵심을 드러내는 시선이라니

もっと!って思う気持ち

못톳테오모우키모치

좀 더! 라며 생각하는 마음

お願い、瞳逸らさないでいて

오네가이 히토미 소라사나이데이테

부탁이야, 눈을 돌리지 말고 있어줘

 

 

 

蒼い彼方で本当の心と勝負よ!!

아오이카나타데 호은토노코코로토 쇼-부요

푸른 저편에서 거짓없는 마음과 승부야!!

 

 

 

空を翔る君が笑った

소라오카케루 키미가와랏타

하늘은 나는 넌 웃었어

それだけ。今日も高く遠くへ飛べる

소레다케 쿄오모 타카쿠토오쿠에토베루

그것 뿐. 오늘도 높게 멀리 날 수 있어

始まりの朝 日差しがさす ほらもう一度見たいよ

하지마리노아사 히자시가사스 호라모오이치토 미타이요

시작되는 아침, 햇빛이 비춰, 자 한 번 더 보고 싶어

勇気の翼

유우키노츠바사

용기의 날개를

 

 

 

急に立ち止まって 見上げた空は高い(飛び立て…)

큐우니타치토맛테 미아게타소라와타카이 토비다테…

갑자기 멈춰서 올려다 본 하늘은 높고 (날아올라…)

一人で無理ながら (手を撮って…) 一緒に行こうよ

히토리데 무리나가라 테오톳테… 잇쇼니유코오요

혼자서 무리라면 (손을 잡고…) 함께 가자

Beyond the sky

Beyond the sky

하늘을 넘어

 

 

 

空を翔た 君が笑った

소라오카케타 키미가와랏타

하늘을 난 네가 웃었어

それだけ…だから!高く遠くへ飛べる

소레다케… 다카라! 타카쿠토오쿠에 토베루

그것 뿐… 그러니까! 높게 멀리 날 수 있어

真夏の風 潮の香り みんなの声が

마나츠노카제 시오노카오리 민나노코에가

한여름의 바람, 바다 냄새, 모두의 목소리가

私の勇気の翼

와타시노 유우키노츠바사

나의 용기의 날개야

 

 

 

空を翔た 君が笑った

소라오카케타 키미가와랏타

하늘을 난 네가 웃었어

 


1: 2015.05.26 13:15
5: 2022.01.29 12:10

  1. 흐름상 ふと、ねぇ 같은 느낌이 아니라 사전의 太根을 히라가나로 표현한 듯 싶습니다. [본문으로]

'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글

[가사] 手の中の虹  (0) 2021.06.11
[가사] ONENESS  (0) 2021.06.11
[가사] twinkle shining smile  (0) 2021.06.11
[가사] If... ~I wish~  (0) 2021.06.11
[가사] 疾るセカイと僕らのミライ  (0) 2021.06.11