[가사] Separate Wings
Separate Wings
TRanswing -The Inner Gaze-
歌 青葉りんご
作詞 Taishi
作曲 Taishi
編曲 Taishi
穏やかに ゆっくりと 現れる
오다야카니 윳쿠리토 아라와레루
조용하게 천천히 나타나는
分かれ路 君は 何処に居るの
와카레미치 키미와 도코니이루노
갈림길에서 당신은 어디에 있나
疲れ果て 少しだけ 振り返る
츠카레하테 스코시다케 후리카에루
몹시 지쳐서 잠시 뒤를 돌아보는
砕けた石 迷える跡を辿る
쿠다케타이시 마요에루 아토오타도루
부서진 돌 해메는 자취를 더듬어요
崩れてく 突然
쿠즈레테쿠 토츠제은
돌연히 무너진
君へ つながる 路が
키미에츠나가루 미치가
당신에게로 연결된 길이
残された 風と共に 今駆け抜ける
노코사레타 카제토토모니 이마카케누케루
지금 남겨진 바람과 같이 뛰쳐나가는
君の Separate Wings
키미노 Separate Wings
당신의 부러진 날개
(Separate Wings)
(부러진 날개)
二つ揃えて
후타츠소로에테
두 쪽을 펼치고
(揃えて)
(소로에테)
(펼치고)
羽ばたこうよ 上手く
하바타코오요 우마쿠
날갯짓을 해요 그다지
飛べないとしても
토베나이토시테모
날아오르지 못한다 해도
見つめ直して
미츠메나오시테
가다듬고서
(Separate Wings)
(부러진 날개)
二つの翼
후타츠노츠바사
두 개의 날개를
(揃えて)
(소로에테)
(펼치고)
信じてる いつまでも 残ってる
신지테루 이츠마데모 노콧테루
믿을게요 언제까지라도 변함없이
その羽根を
소노하네오
그 날개를
地平線 美しく 霞みゆく
치헤이센 우츠쿠시쿠 카스미유쿠
지평선 너머 아름답게 흐릿해지는
白い景色 君はそこに居るの
시로이케시키 키미와 소코니이루노
새하얀 풍경 당신은 그곳에 있는지요
旅人は 海を背に 歌い出す
타비비토와 우미오세이니 우타이다스
나그네는 바다를 등지고 노래하기 시작하네요
誰も いつか ここへ辿り着くと
다레모이츠카 코코에 타도리츠쿠토
누군가는 언젠가 이곳에 도착한다고
消えてゆく 必ず
키에테유쿠 카나라즈
반드시 사라질거에요
君を見つめる 日々が
키미오미츠메루 히비가
당신을 볼 날들이
残された 時を手に 進み続ける
노코사레타 토키오테니 스스미츠즈케루
남겨진 시간을 쥐고 계속 나아가요
僕の Separate Wings
보쿠노 Separate Wings
나의 부러진 날개
(Separate Wings)
(부러진 날개)
一つ足りない
히토츠타리나이
하나가 부족해요
(足りない)
(타리나이)
(부족해요)
羽ばきたくて 今は
하바키타쿠테 이마와
날갯짓하지만 지금은
もがき続ける
모가키츠즈케루
발버둥만 계속 쳐요
本当は持ってる (Separate Wings)
혼토와못테루 (Separate Wings)
사실은 기다려요
二つの翼
후타츠노츠바사
두 개의 날개를
(揃えて)
(소로에테)
(펼치고)
信じたい 傷ついても 残ってる
신지타이 키즈츠이테모 노콧테루
믿고 싶어요 상처를 입어도 남아있는
この羽根を
코노하네오
그 날개를
君の Separate Wings
키미노 Separate Wings
당신의 부러진 날개
(Separate Wings)
(부러진 날개)
二つ揃えて
후타츠소로에테
두 쪽을 펼치고
(揃えて)
(소로에테)
(펼치고)
羽ばたこうよ 上手く
하바타코오요 우마쿠
날갯짓을 해요 그다지
飛べないとしても
토베나이토시테모
날아오르지 못한다 해도
見つめ直して
미츠메나오시테
다시 한번 해봐요
(Separate Wings)
(부러진 날개)
二つの翼
후타츠노츠바사
두 개의 날개로
(揃えて)
(소로에테)
(펼치고)
信じてる いつまでも 残ってる
신지테루 이츠마데모 노콧테루
믿을게요 언제까지라도 변함없이
その羽根を
소노하네오
그 날개를
僕の Separate Wings
보쿠노 Separate Wings
나의 부러진 날개
(Separate Wings)
(부러진 날개)
一つだけでも
히토츠다케데모
한 쪽 뿐이라지만
(揃えて)
(소로에테)
(펼치고)
羽ばきたくて 今も 走り続ける
하바키타쿠테 이마모 하시리츠즈케루
날아오르고 싶어서 지금도 달려나가요
心に刻んだ 離れた翼
코코로니키즌다 하나레타츠바사
마음속에 품은 떨어진 날개를
忘れない さあ行こう
와스레나이 사아유코오
잊지 않아요 자 가요
その日まで 飛び続ける
소노히마데 토비츠즈케루
그 날까지 계속 날아요
1: 2017.09.17 23:39
2: 2021.06.11 13:26
'Music > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
[가사] 茜空、君舞フ紅葉ノ散歩道 (0) | 2021.06.12 |
---|---|
[가사] Weight of the World / 壊レタ世界ノ歌 (0) | 2021.06.12 |
[가사] OUTRIDE (0) | 2021.06.11 |
[가사] Star map (0) | 2021.06.11 |
[가사] mirage (0) | 2021.06.11 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
[가사] 茜空、君舞フ紅葉ノ散歩道
[가사] 茜空、君舞フ紅葉ノ散歩道
2021.06.12 -
[가사] Weight of the World / 壊レタ世界ノ歌
[가사] Weight of the World / 壊レタ世界ノ歌
2021.06.12 -
[가사] OUTRIDE
[가사] OUTRIDE
2021.06.11 -
[가사] Star map
[가사] Star map
2021.06.11